Keine exakte Übersetzung gefunden für سياسة عامة علمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سياسة عامة علمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Élaboration des politiques scientifiques et techniques : Réseau asiatique pour les politiques scientifiques et technologiques et activités associées
    استحداث السياسات العامة العلمية والتكنولوجية: الشبكة الآسيوية للسياسات العامة العلمية والتكنولوجية وما يرتبط بها من أنشطة
  • Dans la région de l'Asie et du Pacifique, les activités de l'UNESCO relatives aux politiques scientifiques seront axées sur la promotion de la participation active des citoyens aux débats sur les politiques et viseront à faire en sorte que les questions de genre soient prises en considération dans l'élaboration des politiques scientifiques et techniques nationales.
    ستركز أنشطة اليونسكو في مجال السياسات العامة العلمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على تعزيز مشاركة المواطنين النشيطة في نقاش السياسات العامة، لكفالة أخذ مسائل المساواة بين الجنسين في الاعتبار لدى رسم السياسات العامة العلمية والتكنولوجية الوطنية.
  • En outre, la CNUCED devait poursuivre ses travaux sur les examens de la politique de la science, de la technologie et de l'innovation, examens qui devraient contribuer efficacement au développement, et en particulier à la réalisation des objectifs du Millénaire.
    وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يواصل الأونكتاد عمله في مجال عمليات استعراض السياسات العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار لضمان مساهمتها بفعالية في التنمية، وبخاصة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Elles viseront également à faciliter la participation active des scientifiques de tous les pays considérés aux travaux des réseaux régionaux d'étude des politiques scientifiques, en particulier le Réseau asiatique pour les politiques scientifiques et technologiques. Elles seront destinées plus particulièrement aux scientifiques du groupe des pays les moins avancés (Cambodge, Myanmar et République démocratique populaire lao).
    كما أنها سوف تيسر مشاركة علماء من مجموعات البلدان كافة مشاركة فعالة في شبكات السياسات العلمية الإقليمية - لا سيما الشبكة الآسيوية للسياسات العامة العلمية والتكنولوجية - مع الإشارة خاصة إلى مجموعة أقل البلدان نموا (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وميانمار).
  • En 2006, le Comité exécutif de l'union astronomique internationale a constitué un comité consultatif d'experts, qui atteste du rôle essentiel que joue l'Union en matière de formulation des politiques scientifiques officielles concernant les objets géocroiseurs et pour influencer et informer la société dans son ensemble.
    وفي عام 2006 أنشأت اللجنة التنفيذية للاتحاد الفلكي الدولي لجنة استشارية من الخبراء، إدراكاً للدور الأساسي الذي يؤديه الاتحاد في وضع السياسة العامة العلمية الرسمية بشأن الأجسام القريبة من الأرض وفيما يتعلق بالتأثير على المجتمع عامة وإعلامه.
  • Examen de la politique scientifique et technologique: rapports de pays (E/CN.16/2004/CRP.2)
    استعراض السياسات العامة في مجال العلم والتكنولوجيا: التقارير القطرية (الوثيقة E/CN.16/2004/CRP.2).
  • Ces efforts pourraient être appuyés par des partenariats public-privé, et des politiques de la science, de la technologie et de l'innovation pourraient être incorporées dans les politiques de développement et les stratégies de réduction de la pauvreté appliquées au niveau national.
    وقد تشمل المؤسسات الداعمة شراكات بين القطاعين العام والخاص، ويمكن إدماج السياسات العامة بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار في السياسات العامة الإنمائية الوطنية وفي الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
  • Elle devrait aussi aider à renforcer la coopération Nord-Sud et Sud-Sud pour mettre à profit les connaissances et les technologies pour le développement et aider les pays en développement et les pays en transition en procédant à des examens de la politique de la science, de la technologie et de l'innovation et en apportant une assistance technique à cet égard.
    وينبغي لـه أن يعزز تصميم وتنفيذ ورصد سياسات دولية ووطنية في هذا المجال. وعليه أن يساعد على تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون بين بلدان الجنوب في تسخير المعرفة والتكنولوجيا لأغراض التنمية وأن يساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال عمليات استعراض السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار ومن خلال المساعدة التقنية المتصلة بذلك.
  • Pour la modernisation des capacités technologiques, les gouvernements devraient évaluer périodiquement les conditions d'acquisition et de mise à niveau des technologies, et devraient mettre en œuvre des politiques de la science, de la technologie et de l'innovation et les soumettre à réexamen.
    وأما المساعدة على الارتقاء بمستوى القدرات التكنولوجية فيوجب على الحكومات أن تُجري تقييماً منتظماً لشروط اكتساب التكنولوجيا ورفع مستواها، كما توجب قيام هذه الحكومات بتنفيذ واستعراض سياساتها العامة بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار.
  • Un nouveau cadre stratégique d'évaluation et de reconnaissance des acquis a été rendu public en novembre 2001.
    وقد صدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إطار جديد للسياسة العامة المتعلقة بتقييم القدرات العلمية والاعتراف بها.